Ali ne možete da im naudite ako ne znaju da ste pijani.
Era necessário deixar todos... saberem que eu falaria com esses caras?
Зар је било потребно да сви у станици знају да ћу се састати с овим људима?
Quando alguém me imita no telefone, a única maneira de saberem que sou eu é com essa senha.
Кад ме неко имитира преко телефона... једино тако могу да знају да сам стварно ја.
Deixa-as confiantes saberem que não são assim tão diferentes.
To ih èini rastereæenijima jer znaju da ni vi niste drugaèiji.
"Para os índios amarem a Terra, basta saberem que o coração de sua Mãe bate"
Ljubav indijanaca prema prirodi je poput majèinske ljubavi prema novoroðenèetu.
Me pergunto como podem te olhar trazendo comida... limpando a mesa, sem saberem que conheceram uma pessoa fabulosa.
Pitam se kako te mogu gledati da im donosiš hranu za stol... i da nikad ne shvate da su sreli najsjajniju ženu na svijetu.
Garanto que o mais importante para nós é vocês saberem que seus filhos estão protegidos.
Uveravam vas da nam najvažnije da vi osecate da su vam deca bezbedna.
E, quando foi morto, meus irmãos e eu fomos marcados com ferro... para todos saberem que éramos menos que humanos.
A kada je ubijen, moj brat i ja smo žigosani. Kako bi svi znali da smo graðani drugog reda.
Vamos ver se ainda vão defendê-lo depois de saberem... que matou seu parceiro, Green.
Videcemo da li su još uvek tvoji momci kad cuju da si ubio svog partnera, roðace!
Mike, deixem eles saberem que isto é uma emergência Nível Um, não lhes diga mais nada, não podemos arriscar o vazamento dessa informação.
Majk. Reci samo da je to uzbuna prve kategorije. Informacija ne smeje procuriti.
Ei, tem alguma maneira de saberem que eu amo carícias?
Hej, jel mogu nekako da stavim do znanja da volim maženje?
Harry, vai com calma, Não deixa eles saberem que você está interessado.
Hari, uspori malo, stari. Znat æe da smo uzbuðeni.
Não seria se você deixasse as pessoas saberem que estamos juntos.
Ne bi bilo kad bi ljudima objasnila šta radimo zajedno.
Vamos nos organizar com Martin Luther King e faremos as pessoas saberem que este país precisa mudar.
Организоваћемо се са Мартин Лутер Кингом и даћемо људима до знања да се ова земља треба променити.
Low Low, Shenoby, já eram corpos antes mesmo de saberem que morreram.
Kee Lo-Lo, Chenobee. Jebote, još radim za Tupaca, iako je mrtav.
Primeiro, para ouvirem minha voz e saberem que estou bem.
Прво, да чујете мој глас и да знате да нисам повређен.
Acho importante saberem que ao publicar minhas descobertas não esquecerei suas contribuições.
Želim samo da znate, da kad objavim moja otkrica, necu zaboraviti vaše zasluge.
Não podemos deixar saberem que falhamos!
Ne smeju da vide da smo pretrpeli neuspeh!
Tá certo, só para saberem que Zuckerberg roubou o nosso site.
Dobro. Samo sam vam htio reæi da nam je Zuckerberg ukrao stranicu.
Seu padrasto começou a resistência contra os V muito antes de qualquer um saberem que estavam aqui.
Tvoj otac je formirao pokret otpora protiv Posetioca pre nego što je iko znao da su došli.
Sabe, só o fato deles não saberem que ela é a filha do presidente.
Znaš, samo to da oni ne znaju... da je kod njih predsednikova æerka, i to je sve.
Nós, voluntariamente, damos uma parte de nós mesmos, ensinamos nossos gostos, preferências, para eles saberem que programas gravar.
Vrlo rado im dajemo dio sebe, uèimo ih našem ukusu, našim sklonostima, samo da bi znali koji program da snime.
Bom, é hora de saberem que o pai é um bosta.
Vreme je da saznaju da im je otac govnar.
Mas antes de se esconder, ele deixou certas... partes interessadas saberem que ele venderia a lista para o maior lance.
Жао ми је сам морао да онеспособи вас, али ја не могу да ризикујем да НСА одбацивања горе! (Уздише)
Correndo em edifícios e salvando pessoas mesmo sem saberem que está lá?
Da ne trèiš u zgrade i da spašavaš ljude bez da znaš ko su uopšte oni?
Mas é rápido e sem bagunça para não saberem que estivemos aqui.
Ali samo æemo uæi i izaæi, bez nereda, da niko ne zna da smo bili ovde.
Devemos matar este aqui, para saberem que falamos sério.
Predlazem da ubijemo ovog ovde, pa im pokazemo da smo ozbiljni.
Só tenho medo de responder e eles saberem que o recebi.
Samo malo. Ako im odgovorim, onda æe oni znati da sam primio imejl.
Se vamos achar um policial corrupto, é melhor não saberem que investigamos.
Veruj mi, ako æemo naæi špijuna, najbolje je da ne znaju da tražimo.
Uma questão tática, para os sequestradores saberem que respeitamos seus desejos.
To je osmišljen potez, kako bismo pokazali otmièarima da poštujemo njihove želje.
Vamos conectá-lo via vídeo, para saberem que ele fala livremente.
Pozivom, kako biste se uverili da govori slobodno.
Moshe escolheu este local para que os árabes pudessem nos ver todos os dias e saberem que nunca vamos embora.
Moše je izabrao ovo mesto da bi nas Arapi videli svaki dan i znali da nikad neæemo otiæi.
E isso apesar do fato de todos saberem que pequenos negócios são o motor das economias.
И то све упркос чињеници да сви знају да су мала предузећа покретач економије.
Sei que estou pedindo para fazerem isso logo depois de saberem que tem um batedor de carteiras no salão, mas fechem os olhos.
Znam da tražim od vas da to uradite iako ste upravo čuli da se džeparoš nalazi u prostoriji, ali zažmurite.
Eu realmente acredito, que para criar mulheres líderes só há uma coisa a fazer: deixá-las saberem que elas têm tudo de que precisam para ser líderes.
Zaista verujem da je potrebna samo jedna stvar da stvorimo žene vođe: Treba ih samo uveriti da poseduju sve kvalitete kako bi postale vođe.
As respostas que os participantes dão tendem a ser afetadas pela presença do pesquisador, pela pressão social do resto do grupo, ou simplesmente por saberem que estão participando de um grupo focal.
На одговоре које учесници дају вероватно ће утицати присуство истраживача, друштвени притисак остатка групе или једноставно сазнање да учествују у фокус групи.
Temos que começar a desfazer a educação da perfeição, mas é preciso combinar isso com a criação de uma irmandade para as jovens saberem que não estão sozinhas.
Moramo početi da zaboravljamo socijalizaciju savršenstva, ali moramo to da kombinujemo sa izgradnjom sestrinstva koje bi davalo do znanja devojkama da nisu usamljene.
O medo da lei faz com que trabalhem sozinhas em locais isolados e permite aos clientes e até aos policiais se tornarem abusivos ao saberem que vão escapar ilesos.
Страх од органа реда тера их да раде сами на изолованим локацијама и дозвољава клијентима, па чак и полицајцима да постану насилни јер знају да ће им то проћи.
(Risos) Não consigo descrever o quanto meus colegas homens ficaram cheios de si ao saberem que suas bolas pegajosas poderiam curar o câncer.
(Smeh) Ne mogu vam objasniti koliko su moje kolege bile samozadovoljne znajući da njihove lepljive kuglice jednog dana mogu izlečiti rak.
3.1831710338593s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?